港台很熟嗎|CLS 什麼意思?從一段香港論壇禁言史談起

港台很熟嗎|CLS 什麼意思?從一段香港論壇禁言史談起

作者莊勝涵
日期26.06.2020

香港台灣,台灣香港,越來越常被一起提及的我們,兩地民眾是否真的對彼此有更深一層了解呢?BIOS monthly 「港台很熟嗎」企劃,邀請台港兩地 YouTuber:哈哈台的金童孫女欸你這週要幹嘛狄達AV IN TAIWAN,互相以台港獨特文化出題考驗彼此,並必須在限制中完成挑戰!

而在每一個挑戰背後,其實都隱藏了港台文化脈絡的一段故事。

台灣與香港的關係密切,從娛樂產業即可窺見一斑。八〇、九〇年代,大量周星馳搞笑電影在台灣上映,至今仍在電影台不斷重播,堪稱台灣好幾代人的共同記憶。不少讀者對於周星馳代表作之一《唐伯虎點秋香》的劇情都不陌生,對於台詞更是如數家珍倒背如流。但在台灣有線電視台播放的香港電影,通常經過華語配音,導致有些專屬於香港廣東話(以下簡稱廣東話)背景下的諧音笑料,因為無法被華語精確轉譯,而扭曲變形失去笑點。

如在電影開頭,唐伯虎與母親談及武林兵器譜排行第一名的「小李老母飛刀」,聽在香港觀眾的耳裡,便知悉「小李老母」是將廣東話粗口「屌你老母」加以委婉處理後的發音,概念上類似於台灣閩南語(以下簡稱「台語」)將「幹恁娘」說成華語的「趕羚羊」、「肏膣屄」(操雞掰)說成「草枝擺」,都是利用諧音造成的效果。一旦改成台灣配音,台詞也一併改成「小李他媽的飛刀」,雖然保留了其髒話形式,諧音雙關的趣味卻不復存在。

粗口、髒話以如此形式堂而皇之出現在大眾娛樂之中,足以說明髒話雖在某些情境下被視為「禁忌」,但有時刻意觸碰、突破禁忌卻能帶來娛樂效果,甚至有助於宣洩情緒、帶來「爽感」。因此,髒話以禁忌語、情緒字眼、詈罵語的身份,在人類生活中扮演不可或缺的角色。礙於社會隱形的規範,有時人們不便直接觸碰禁忌,便予以委婉的形式表達,因此社會中的「禁忌語」常伴隨「委婉語」存在。

「委婉語」有各種表現形式,如透過諧音、語意雙關、空耳、拼音化縮寫等方式,以降低其衝擊性與冒犯的效果。在網路媒介的普及下,髒話的委婉表現形式也五花八門,如廣東話中常使用的「痴撚線」,被網友變造成「CLS」,是其拼音形式「chī lán sin」的頭字語縮略(acronym),道理與「幹恁娘」變成「ㄍㄋㄋ」相同。

「痴撚線」由意指「神經病」的「痴線」一詞加上中綴形式的「撚」所構成,道理與在美國社會脈絡下出現的「O fucking bama」一樣,是在一個現成的詞彙中,插入一個加強語氣的髒話,作為詞語中綴的「fucking」與「撚」在此都不表意。就字面而言,「撚」字指男性生殖器,與廣東話中的「屌」、「鳩」、「柒」有密切關係,與意指女性生殖器的「屄」同列,被視為廣東話粗口五大字。

禁忌即力量,髒話依賴禁忌帶來衝擊的力量,而「性」大概是全人類共同的禁忌,因此與性行為相關的詞彙普遍存在於各文化的禁忌語之中。廣東話的「屌」字、英語的「fuck」、台語的「幹」,都直接指涉性行為,文章開頭提到的「屌你老母」更與台語「幹恁娘」異口同聲,將與對方母親發生性行為視為一種有力的冒犯,因此成為生活中常用的髒話。

港台很熟嗎,哈哈台,金童,孫女,聯經書店

哈哈台主持人金童(前左)、孫女(前右)在聯經書店,與店員大萱(後左)與 May。

日常語言夾帶髒話是人性使然,但口語畢竟話出如風,形諸文字則是另一回事。在網路論壇上堂而皇之打出髒話,公諸於世,畢竟有礙觀瞻。為了遏止網友公開觸碰各種禁忌用語,香港「高登討論區」曾於 2003 年至 2005 年之間,施行著名的「粗口 filter」(髒話過濾器),只要網友鍵入髒話,系統將會主動替換成特定對應字詞。如「屌你老母」會被系統過濾成「Hi, Auntie」,粗俗不雅的性禁忌語登時轉身為溫良恭儉讓的日常問候語;與男性生殖器相關的詞彙「柒頭」、「戇鳩」、「把撚」則分別被替換成「Seven Head」、「土耳其」、「做正義的事」,「撚」此一單詞甚至有了頗具唯美意象的替身:「向左走向右走」。為了如常爆粗口,網友可謂創意百出,這些被過濾的字詞成為參與者的共同記憶,乃至於當這項機制被取消以後,刻意使用這些粗口過濾詞仍是特定社群間的默契。

說到這裡,讀者當不難發現香港粗口中的男性中心視角。比如常見的「屌你老母」是以男性生殖器作為性行為主體,同時將女性視為性行為的受動者,但同樣的邏輯卻不可能男女顛倒,轉而讓女性居於主動位置,所以並沒有「屄你老豆」的說法。放眼全世界,這種陽具中心主義思維或許隨處可見,但在漢文化社會中,男尊女卑的文化結構尤其難以撼動,並在髒話中精準上演男性對女性的物化與宰制。同屬漢文化圈的台灣社會亦如是,「幹恁娘」也是立足於男性中心思維之上。

我們也不妨逆向思考,若非「與對方母親發生關係」是具有十足力量的禁忌,「屌你老母」、「幹恁娘」也不會成為如此通行的髒話。漢文化特別重視血親關係,論輩份、講倫理,如此精神在漢人社會各個面向中盤根錯節,這也使得大量髒話、粗口都以踰越倫理輩份為發洩情緒、獲得愉悅的手段。但漢文化以父子為社會結構中心軸,《論語》論及為政當以「君君,臣臣,父父,子子」,可見整個社會由上到下都是男性為尊,以男性的立場賦予價值判斷,同時也以男性的視角建立侮辱的邏輯,女性全然被屏除在主流、中心之外。

港台很熟嗎,哈哈台,金童,孫女,唐山書店

唐山書店店員鴻軒面題苦思。

港台很熟嗎,哈哈台,金童,孫女,書林書店

書林書店店員小皮(左)、阿永(右)答題時電話正好響起。

港台很熟嗎,哈哈台,金童,孫女,女書店

女書店店員芳郁,聽聞題目後笑開。

就此而言,「屌你老母」之所以能用以侮辱對方,乃因「我」與「你母親」發生性行為,猶如「我是你父親」一般,顯示說話者在輩份上高出對方一節。是以在台語中,「恁爸」常被掛在嘴邊,亦顯示出漢人論資排輩邏輯下標榜優越感的意識。漢文在「以父為尊」的同時,將女性客體化、甚至物化為男性的資產,故台語有「恁老母討客兄」(你母親外遇)的罵法,除了有暗指對方血統不純,是為「雜種」的意思以外,也將對方母親視為父親的財物,為他人所奪,故有顏面無光之意。

引而申之,台語稱讚對方可說「會予人幹」(俗稱欸轟幹),相反則是「袂予人幹」(俗稱美轟幹),也是先將對方女性化,被肯定或否定,全然依據能否稱職地扮演「被幹」的角色,這是毫無遮掩的物化思維。在台灣特定區域,甚至將「欸幹」、「美幹」後面加上動詞,藉以表達「堪」或「不堪」做某事的意思。如台灣著名饒舌音樂團體玖壹壹作品〈美幹拎〉(不堪喝),即以調侃朋友酒量不好為創作題材。

女性屬性在漢文化特有的「髒話文法」中,常常具有負面意義,且內涵大抵被窄化為性行為的受動者,如男性之間較量高低,可用「恁尻川予我幹」(你屁股給我幹)借指「我地位比你高」,即是先將對方女性化並成為「我」的性行為對象,亦即表示對方是由我所宰制者。此外,男性生殖器名詞如「棒」、「屌」可用以表示正面的稱讚義,但女性生殖器如「膣屄」(雞掰)卻常在負面的語義脈絡中使用,人們也常用「膣屄」一詞宣洩情緒,卻罕見有人以「𡳞」(台語陰莖,俗稱懶覺;首字或因網頁瀏覽器無法顯示,請點連結參考教育部臺灣閩南語常用詞辭典,下同)、「𡳞脬」(台語陰囊,俗稱懶趴)為之。從家庭倫理延伸到政治領域,侮辱的邏輯同樣成立。例如每當台灣政府做出親中政策時,部分網友便戲稱「捧中共懶趴(𡳞脬)」,以此暗指台灣自我矮化,猶如性行為中女性屈居下位,仰望著男性生殖器一般。

延伸閱讀
IMAGE
歌曲查禁工程在漫長的戒嚴時期中不斷進行,執行層面撲天蓋地,如 1948 年由王雲峰作曲、李臨秋作詞的〈補破網〉,歌詞反映作詞人李臨秋失戀的心情,在「手拿網/頭沉重/破甲這大孔」中,實以台語「漁網」與「希望」諧音,而欲表達「今日若將這來放,是永遠無希望」。然而政府認為戰後人民生活穩定富庶,此曲歌詞內容頹喪陰暗,無益於社會安定發展,於五〇年代禁止演唱。香港台灣,台灣香港,越來越常被一起提及的我們,兩地民眾是否真的對彼此有更深一層了解呢?BIOS monthly 「港台很熟嗎」企劃,邀請台港兩地 YouTuber:哈哈台的金童孫女、欸你這週要幹嘛、狄達、AV IN TAIWAN,互相以台港獨特文化出題考驗彼此,並必須在限制中完成挑戰。而在每一個挑戰背後,其實都隱藏了港台文化脈絡的一段故事。2018 年,第 29 屆金曲獎,以台語創作為主的樂團茄子蛋一舉入圍年度專輯、最佳台語專輯、最佳樂團與最佳新人等獎項,並獲得最佳台語專輯、最佳新人獎,可謂滿載而歸。讓我們把時間軸拉回茄子蛋團員出生的那年:1990 年,林強推出《向前走》專輯,在隔年第 3 屆金曲獎,這張專輯中的同名歌曲〈向前走〉獲得了最佳年度歌曲獎。1990 年,也是台灣解除戒嚴後第三年,一般認為,〈向前走〉象徵「新台語歌運動」的起點。換句話說,一直到茄子蛋紅遍全台,台灣新台語歌的發展,也不過短短三十年的時間。在此之前,那段漫長的烏暗歲月裡,台語歌一直蟄伏在主流音樂之外。歌曲是生活必須要件,但它與政治保持著密切關係,或許不那麼容易察覺。三〇年代,由日本統治的台灣,歷經二〇年代大正民主 ...

漢文化圈一向重視家庭倫理,卻特別善於操弄性禁忌,作為侮辱他人的用語。說來奇怪,但其實也是人性使然。本來禁忌與踰越禁忌的愉悅向來是一體兩面的雙生體,禁忌的程度越高,踰越禁忌的快感越強,是以不論生活口語或電影娛樂之中,相關的粗口、髒話不絕如縷,且總能戳中母語者的笑點。

同樣是周星馳的電影,在《國產凌凌漆》中就有這麼一個橋段:由周星馳飾演的特務「凌凌漆」稱呼羅家英所飾演的發明家為「聞西」,此時發明家「達聞西」回應道:「我還是希望你叫我的全名。」若非母語者,將無法捕捉其中的巧妙與諧趣。原來廣東話裡的「聞西」與「聞屄」諧音,指「幫女性口交」,但由台灣配音之後,這一層意思便無法重現了。


後記

  • 本文撰寫期間獲政治大學語言學研究所博士黃子權、政治大學中國文學系博士生錢瑋東大力協助,特此致謝。
  • 本文側重廣東話與台語髒話文化的共同點,並呈現其中的陽具中心主義,僅是描述既有文化現象,目的不在鼓勵讀者鞏固此一文化結構。今日性別平權已在政治、教育等領域顯題化,該如何面對日常語言中習焉而不察的陳腐觀念,是值得思考且努力改變的事情。
  • 說起來,女性親屬在台語中被髒話波及的層面較之於廣東話來得深遠。廣東話除了「屌你老母」以外,罕見其他家族女性成員進入髒話,而台語除了「幹恁娘」以外,尚有「幹恁祖媽」、「幹恁小妹」、「幹恁大姉」、「幹恁牽手」等用法,甚至有「幹恁開家貨」、「幹恁三代」的說法。看來,台語面對性行為的禁忌感,或許還要更大一點,於是髒話的胃口也就更大了。惟此中的文化差異,仍有待進一步研究。
     

【莊勝涵】

相信星座,但我的星座命盤很亂,自己也看不懂。
 

【港台很熟嗎】

台語禁歌史:唱歌也會被捕,站在極權政府那邊的人還記得嗎?|BIOS monthly  ╳ AV IN TAIWAN
煲水新聞、床下底吹喇叭是什麼意思?廣東話諺語與其危機|BIOS monthly ╳ 欸你這週要幹嘛
鑲嵌於台語中的台灣殖民身世:外來語|BIOS monthly ╳ 狄達
CLS 什麼意思?從一段香港論壇禁言史談起|BIOS monthly ╳ 哈哈台金童孫女

#港台很熟嗎

BIOS 通訊,佛系電子報

專題統籌蕭詒徽
撰稿莊勝涵
攝影鄭鴻倩・紅花 bigredflower
髮妝Mike mike style
動態導演・攝影・剪接・後期電光影裡影業 陳貞文
設計・後期協力郝御翔
場地協力女書店、雅博客二手書店、書林書店、聯經書店、唐山書店
責任編輯蕭詒徽
特別感謝黃子權博士、錢瑋東、哈哈台金童孫女

推薦文章