和阿嬤聊天,讓我想起許多忘了的事——阮光民 ╳ 矢部太郎對談《房東阿嬤與我》
編按:日本搞笑藝人矢部太郎所畫的《房東阿嬤與我》、《房東阿嬤與我:從今以後》,以樸素的筆觸、溫暖的故事感動了超過120萬位讀者的心,也讓矢部太郎一舉榮獲日本漫畫界最高榮譽:手塚治虫文化賞。
趁著系列續集也是完結篇《房東阿嬤與我:從今以後》中文版推出,特邀去年甫以《天橋上的魔術師 圖像版》榮獲日本外務省舉辦「第14屆日本國際漫畫賞」的漫畫家阮光民,與矢部太郎進行訪問。當漫畫家遇上漫畫家,將交會出怎樣的火花?
阮光民(以下簡稱阮):日本的電影對於生活感的作品有很多,例如導演小津安二郎,是枝裕和等等。 反而敘述生活故事的漫畫較少,當初提筆時會不會擔心顧慮關於漫畫市場取向跟反應? 在創作過程中編輯是否有參與討論與提供意見?
矢部太郎(以下簡稱矢部):其實日本漫畫有生活感的漫畫作品也不少。我以為,可能是受到了「私小說」――作家化身敍事視角的文字表現形式的影響。
有些漫畫是作家從自身經驗畫成類似隨筆(エッセイ)的風格,我們也稱作隨筆漫畫(エッセイマンガ)。這些作品通常會成為小書店的獨立專區裡受歡迎的書籍類型。我認為我的作品受到私小說的傳統與隨筆漫畫的影響。
真的會有讀者想看「不紅的藝人與沒人認識的阿嬤的日常生活」嗎?我不只在創作過程中會焦慮,即便畫完了仍是沒有把握的。後來出乎意料有這麼多讀者喜歡進而閱讀,讓我非常欣喜。
編輯是我的第一個讀者,從最早的作品她就以粉絲的身分幫忙,為這本書出了不少力。
阮:乍看之下以為是一部四格漫畫的作品,拜讀之後發現有些橋段是四格結束,但有不少篇幅是用四格的方式敘述一連串的故事,這有點像是廣告分鏡。想請教為何會用這樣的分鏡表現手法而不是傳統連環漫畫分鏡方式?
矢部:我最早畫的的確是四格就要畫出笑點的漫畫,編輯部告訴我:「四格漫畫的笑點都要很犀利,矢部先生不太適合。」於是他們提案現在這種有時有哏有時無哏的八格畫成一頁,共四頁完成一個故事的結構。身為搞笑藝人,心情上起先是抗拒的,後來想說幹嘛拘泥笑點跟哏的犀利與否呢?自然如常地畫出來就好了。而且,我發現這樣畫,才能將自己跟房東阿嬤相處的每一天的情感表現出來,那是太誇張的四格搞笑漫畫做不到的事。
像這樣以簡單的分鏡圖搭配相同大小的畫格一直畫下去,不管是四頁三十二格,八格或是四格,都會產生不同的閱讀節奏感,都很有趣。更重要的是,會這樣畫分鏡是因為我想讓房東阿嬤讀我的漫畫,對近來漫畫中複雜的畫格與畫風不習慣的房東阿嬤,想必能讀這樣分鏡畫的漫畫吧。
阮:您的故事總是能把生活上平淡的事情說得津津有味且有文學的餘韻,想請問是否受到小說或是電影的影響?還是從事藝人這個職業影響你怎麼說故事?
矢部:感謝您這樣讀我的作品,我非常開心。閱讀文學作品跟欣賞電影,對我來說都是很大的樂趣。比起所謂耗資千萬的電影鉅作,我喜歡的是細細描繪市井小民生活的作品。我很喜歡台灣的楊德昌導演與侯孝賢導演的作品。
日本喜劇演員大前輩小松政夫先生讀完《房東阿嬤與我》給我的肯定是:「詼諧而悲傷,擁有喜劇的本質。」當藝人的經驗毫無疑問地,成為我創作的根源。不過我當藝人時,倒是沒被小松先生稱讚過就是了……
阮:無論是從事藝人或是漫畫家都是需要耗費很多靈感與點子,想請教您是怎麼調配演藝工作與漫畫創作的時間?
矢部:藝人的工作其實很多時候都在「等待」。正好可以利用出場前在後台休息間等待時,或搭電車與飛機至跑通告的移動時間想點子。
我有時候也會把草稿拿給在休息室裡一起上節目的藝人讀,聽取他們的意見。
也就是說,我當藝人時會想漫畫要怎麼畫,畫漫畫時會想演藝工作要怎麼表演,還真無法執行所謂的時間管理。感覺每天就是忙著完成當天不得不完成的事,就無暇他顧了。
阮: 隨著時代與科技進步,即使家人同住一個屋簷下,幾乎也是盯著手機看很少交談。您的漫畫除了提醒人的情感是需要相處的提高溫度,是否還有更深層您想提出的家庭與老人議題?
矢部:我自己老是在看手機,對網路也重度依賴。活在城市時有時候不必與人碰面也感到自在。但我留意到跟像房東阿嬤這樣大我很多歲的長者聊天的重要性,我被點醒了許多我忘記了的事。
之前住在大廈的套房裡時,會因為隔壁住戶的聲音而不耐煩。但是跟房東阿嬤熟識、習慣她生活的動靜後,我就變得不太在意聲音了,有時房東阿嬤太安靜反倒會讓我擔心。有些認識的人反倒能釋放我們內心的壓力,我這樣覺得。
我並不是因為家人或老人議題而寫,不過,與房東阿嬤相處所帶給我的幸福感能被您這樣理解,我感到非常高興。
阮: 未來您還想創作或是冒險嘗試什麼類型的題材?
矢部:我希望有一天能在日本以外的國家生活。過著我現在想像不到的未來的生活,大量增廣我目前不知道的見聞,在那樣的生活中思考漫畫的題材和表現手法。其實我曾因為工作到台灣取景過,也因而喜歡上台灣,那就是我想住的地方!我還想去漫畫專門書店mangasick,還想去高雄玩。有好的景點請您介紹。
《房東阿嬤與我》試閱
《房東阿嬤與我:從今以後》
作者|矢部太郎
譯者|緋華璃
出版者|新經典文化
出版日期|2021.08